Pissed Off Là Gì

Tiếng Anh là ngữ điệu phổ cập để giao tiếp khi đi du lịch, dẫu vậy gồm có tự sẽ tạo cho sự hiểu nhầm, thậm chí bất hòa nhưng chúng ta không thể xuất xắc biết.

Bạn đang xem: Pissed off là gì

Pants (quần tây)

Nếu bạn đi sắm sửa quần nghỉ ngơi Anh và đang nói đến quần jean với kaki, chúng ta nên gọi chúng là "trousers”. Còn "pants" Tức là "vật lót" ở đây.

Tránh thực hiện tại: Vương quốc Anh, Irel&.

Fanny paông xã (Túi treo mặt hông)

Sở hữu một túi đeo bên hông? Trong phần đông những nước nói tiếng Anh không giống, bọn chúng được hotline là "bum bags" do "fanny" là tiếng lóng cho 1 bộ phận nhạy cảm của khung người phụ nữ. Vì vậy, không nên tiếp tục sử dụng để kiêng đọc nhầm.

Tránh áp dụng tại: Vương quốc Anh, Irel&, nước Australia, New Zealand, Nam Phi.

Pissed (Bực mình)

Tại Mỹ, "pissed off“ được gọi là “bực mình” khi đang khó chịu, nhưng mà người Anh với Ailen khi nói "pissed off“ nghĩa là say xỉn. Tuy nhiên "Taking the piss" lại tức là "giễu cợt," chứ không phải là “say xỉn”.

Tránh sử dụng tại: Vương quốc Anh, Ireland, nước Australia, New Zealvà.

Bangs (Tóc mái ngang)

Nếu bạn muốn khoe vùng giao diện tóc mái new giảm của chính mình trên Anh, dẫu vậy lại sử dụng từ bỏ bangs, thì không ít người dân vẫn nhìn các bạn với ánh mắt kì quặc. Đơn giản vày nghỉ ngơi Anh, từ bỏ này còn có nghĩa vô cùng tục tĩu, được thực hiện trong tình dục.

Xem thêm: Đá Stream Nghĩa Là Gì - Dại Dột Đá Stream Là Gì

Tránh thực hiện tại: Bất kỳ đâu bên phía ngoài Bắc Mỹ.

Knob (Nhô lên)

Người Mỹ nghe từ bỏ "knob" với suy nghĩ đến "chũm cửa" hay "đòn bẩy". Tại các nước Australia hoặc Anh, nó sẽ mang nghĩa tệ hơn các, kia là sự xúc phạm hoặc tiếng lóng cho một trong những phần của giải phẫu phái nam. Bây giờ bạn sẽ biết bị xúc phạm như thế nào Khi ai đó Điện thoại tư vấn chúng ta là "knob head".

Tránh áp dụng tại: Vương quốc Anh, Irelvà, Australia, New Zeal&, Nam Phi.

Root (Gốc cây)

Người Mỹ có thể dùng từ "root around" nhỏng sẽ tra cứu tìm một cái gì đó bị mất, cơ mà fan Australia cùng New Zealand sử dụng thuật ngữ nhằm chỉ quan hệ nam nữ dục tình.

Tránh áp dụng tại: Australia, New Zealand.

Pull (Kéo)

Nếu ai kia "pulled" tối ở đầu cuối nghỉ ngơi Anh, họ chắc hẳn rằng không nói đến kéo căng cơ hoặc vẽ một cái gì đó. Nó hay được áp dụng như tiếng lóng cho việc “tìm kiếm fan tình” ngoài phố. Tương tự điều đó, "going on the pull" có nghĩa là một bạn nào kia đang rời khỏi ngoài cùng với phương châm tìm kiếm một người mang lại mục tiêu dục tình.

Tránh thực hiện tại: Vương quốc Anh, Irelvà.

Bugger (Kẻ đáng ghét)

Nếu các bạn trìu thích Hotline là trẻ nhỏ hoặc thú cưng của người tiêu dùng "little bugger", chúng ta cũng có thể phải chăm chú lại việc này vào tương đối nhiều đất nước nói giờ Anh khác. Trong đa số rất nhiều chỗ khác, từ bỏ Canada mang đến nước Australia, nó thường xuyên được thực hiện nhỏng một lời chửi mắng tương tự nlỗi “fuck”.