POOR YOU LÀ GÌ

Nope là gì? Yep là gì? Oops là gì? Ttách sao mấy từ bỏ giờ Anh ngày chú ý lạ vượt vậy? Nhưng mà lại thiệt ra thì các từ đó lại khôn xiết thông dụng, thộng dụng trong giao tiếp đời thường. Hãy cùng tham khảo đoạn đối thoại dưới đây trước khi bắt đầu nhé!

GF: Hey! Are you done with your work?

BF: Nope.

Bạn đang xem: Poor you là gì

Still have a lot of work lớn be finished.

GF: Oh so can you piông xã me up at 8 p.m.?


*

BF: Yep. I will try to lớn be there on time.

GF: Gee thanks.

Các từ thoa đậm trong đoạn hội thoại này chính là các tự lòng trong tiếng Anh nhưng mà người trẻ tuổi bây giờ (cả sống Mỹ, ngơi nghỉ Việt Nam) thường rất hay cần sử dụng. Bây giờ hãy cùng mathienky.com đi kiếm hiểu coi nghĩa của các từ bỏ đó là gì với tìm hiểu những trường đoản cú lóng khác cũng rất được cần sử dụng những không kém nhé.

∠ Đọc thêm — Karen là gì nhưng mà dạo bước này fan ta tuyệt nói đến những thế?

∠ Đọc thêm — IRL, me IRL trên social là gì vậy??? 

∠ Đọc thêm — IKR trên social Tức là gì – bạn biết chưa? 


MỤC LỤC
Ẩn
1 – Nope là gì?
2 – Yep là gì? Yup là gì?
3 – Oops! là gì?
4 – Gee là gì?
5 – Poor you là gì?
6 – Ship là gì? Shipper là gì?
7 – Whipped là gì?
8 – What the hell là gì? WTH là gì?
9 – Crap là gì? Holy Crap là gì? Holy Cow là gì? Holy Shit là gì?
10 – G.O.A.T là gì?

1 – Nope là gì?

Nope = No = Không 

Nope là một trong phương pháp nói lóng của No, Có nghĩa là Không!

Ví dụ:

John: Finish? = Xong chưa? 

Jennie: Nope! = Chưa!

Tuy nhiên, cách cần sử dụng của Nope cùng No lại không giống nhau. Chính xác thì 2 trường đoản cú này khác như như sau:

Nope là từ lóng nên có thể được dùng trong trường hợp informal, tức là các ngôi trường thích hợp tiếp xúc, chuyện trò đời hay với đồng đội, người thân thiện với các bạn. Trong Khi No thì là 1 trong những từ bỏ hoàn toàn có thể cần sử dụng được trong cả ngôi trường phù hợp informal cùng formal (các trường đúng theo trang trọng).Nope chỉ được dùng làm thay thế sửa chữa đến No trong các thắc mắc Yes/No (câu hỏi Có/Không), sót lại các ngôi trường hợp các nó quan yếu thay thế được. lấy ví dụ như nhỏng trong câu: “There is no more water in the kitchen.” (Không còn chút nước nào làm việc vào bếp cả.) Thì câu này bọn họ cần yếu cần sử dụng từ bỏ nope thay thế sửa chữa đến tự no vào các no more water được.

*

2 – Yep là gì? Yup là gì?

Yep = Yup = Yes = Có/ Đúng/ Đồng ý 

Yep giỏi Yup là biện pháp nói lóng của tự Yes, tức là Có/ đúng. Đây cũng chính là 2 từ lòng khôn xiết hay sử dụng trong giao tiếp, cơ mà mang sắc đẹp thái hào hứng, nhẹ nhàng hơn Yes.

Ví dụ:

Q: Finish? = Xong chưa? 

A: Yep! = Rồi! 

Cũng giống như nhỏng trường đoản cú Nope, thì 2 từ bỏ này cũng đều có sự biệt lập cố định với từ Yes. Cụ thể nlỗi sau:

Yep với Yup chỉ được sử dụng trong những trường hợp informal, là các tình huống tiếp xúc đời hay với anh em, tín đồ thân mật. Yes thì cần sử dụng được trong cả trường hợp formal (trạng trọng) và informal (không trang trọng).Trong 2 từ bỏ YepYup thì trường đoản cú Yep ngay cạnh nghĩa cùng với từ Yes hơn, trong khi Yup thì tuỳ trường thích hợp, nó còn biểu đạt sự đồng tính, gật đầu, với cho nên vì vậy nó còn gần kề nghĩa với tất cả tự Yeah. 

Ví dụ: 

Jessica: I find this bear xinh tươi. = Em thấy con gấu này dễ thương và đáng yêu này. 

Alex: Yup. Me too. I can buy it for you if you like. = Ừa, Anh cũng thấy nắm. Anh hoàn toàn có thể tải nó đến em nếu như em ưa thích. 

Jessica: Yep! I’d love lớn. Thank you. = Có! Em phù hợp chứ. Cảm ơn anh nhé. 

*

3 – Oops! là gì?

Oops! (Đọc là /uːps/) là 1 trong những câu cảm thán, dùng để làm biểu đạt lúc ta làm không đúng, mắc một lỗi hoặc vô tình gây nên lỗi nào đấy.

Ví dụ:

Britney Spears’s song: Oops! I did it again. = Ca khúc của Britney Spears: Úi, tôi lại có tác dụng nuốm nữa rồi! 

*

4 – Gee là gì?

Gee (Đọc là /dʒiː/) là 1 trong trường đoản cú cảm thán được sử dụng Lúc fan nói Cảm Xúc bất thần, thú vị, giỏi thậm chí là Cảm Xúc giận dữ.

Ví dụ:

Ariamãng cầu Grande’s 7 rings lyrics: You lượt thích my hair? Gee thanks! = Lời ca khúc 7 rings của Ariana Grande: Quý Khách say mê tóc của tôi à? Úi cảm ơn nhé!

Gee! You are so annoying! = Ùiii bạn thiệt là phiền phức. 

*

5 – Poor you là gì?

Poor you! = Tội nghiệp bạn!

Poor me! = Tội nghiệp tôi!

Đây là một trong từ rất hay được người trẻ tuổi thực hiện. Cấu trúc của nó là “Poor + 1 đại trường đoản cú chỉ người/vật”.

Ví dụ:

Poor him! = Tội nghiệp anh ta!

Poor them! = Tội nghiệp chúng! 

He forgot her birthday! Poor her! = Anh ấy đã quên ngày sinh nhật của cô ý ấy rồi! Thật tội nhiệp cô ấy! 

*

6 – Ship là gì? Shipper là gì?

Ship (Đọc là /ʃɪp/) là 1 trong những thuật ngữ bắt đầu nổi trong cộng đồng mạng, nó được dùng làm biểu hiện hành vi gán ghép các hai bạn lại với nhau. Các đôi bạn này thưởng trọn là bạn khét tiếng, họ được những tín đồ yêu quý và gán ghép lại cùng nhau.

Xem thêm: " Split Hairs Là Gì ? Split Hairs Thành Ngữ, Tục Ngữ, Slang Phrases

Shipper (Đọc là /ˈʃɪpər/) Tức là bạn chèo thuyền, đẩy thuyền, ở chỗ này ám chỉ những người dân đi gán ghép các cặp đôi.

Trong giờ Anh, ship là một cồn tự chỉ hành vi chèo thuyền, đẩy thuyền; và nó cũng có thể là danh từ bỏ chỉ 1 con thuyền. 

Ví dụ:

A lot of fans ship Lisa (Blackpink) and Jongkok (BTS). = Rất nhiều người dân mến mộ gán ghxay Lisa (Blackpink) cùng Jongkok (BTS) thành một cặp. 

Our ship is sinked! = Thuyền của bọn họ chìm rồi! (Ý thuyền chìm ở đây Có nghĩa là một trong các 2 tín đồ của cặp đôi bạn trẻ được gán ghép sẽ tất cả tình nhân, công khai minh bạch người yêu mà người này lại chưa phải là bạn mà họ gán ghnghiền.)

*

7 – Whipped là gì?

Whipped (Đọc là /’wɪped/) là một trong từ bỏ lóng ám chỉ việc một tín đồ như thế nào kia vô cùng yêu thương, khôn xiết say mê, cực kỳ say đắm ai đó.

Từ whip trong giờ đồng hồ Anh nghĩa cội là bị vượt qua, bị trộm. Whipped là thừa khứ đọng phân tự của trường đoản cú whip. lúc cần sử dụng tự whipped để biểu thị bạn thì nó đem tức thị họ rất thích, khôn xiết mê man ai kia, hoàn toàn bị qua đời phục vày người kia.

I’m so whipped. Đây là một trong những câu nói mang tính vui nhộn, ám chỉ ai đó đang yêu, vẫn khôn xiết si mê ai đó.

Ví dụ: Shaw is so whipped for Camila. = Shaw đang yêu thương say đắm Camila. 

*

8 – What the hell là gì? WTH là gì?

What the hell! Tức là Cái tai ác gì vậy? là một trong những câu cảm thán được áp dụng Khi fan nói Cảm Xúc khôn cùng tức giân tốt tức giận.

Đây là một trong những vào dẫu vậy câu cảm thán thịnh hành bậc nhất vào giao tiếp đời thường. Câu này được giới trẻ áp dụng nhiều vào cuộc sống, tiếp xúc, bên trên mạng.

Ví dụ:

What the hell? You lost my dog? = Cái tai ác gì vậy? Bạn làm lạc mất con chó của tôi rồi ư? 

I don’t know what the hell is going on here. = Tôi không biết là dòng tai ác gì đã ra mắt tại chỗ này nữa. 

What the hell! I cannot believe that I failed the exam! = Cái quỷ quái gì vậy? Tôi bắt buộc tin được là mình thi trượt! 

*

9 – Crap là gì? Holy Crap là gì? Holy Cow là gì? Holy Shit là gì?

Crap (Đọc là /kræp/) là một trong từ bỏ lóng, một trạng từ tức là “very badly” (rất là cực shock, tồi tệ) 

Holy Crap, Holy Cow xuất xắc Holy Shit là câu cảm thán biểu lộ cảm xúc khi thấy loại nào đấy vượt giỏi hoặc quá tệ, biểu hiện sự ngạc nhiên tuyệt khiếp hãi (Tuỳ vnạp năng lượng cảnh). Từ Crap giỏi cụm Holy Crab, Holy Cow, Holy Shit chỉ được sử dụng trong các tình huống tiếp xúc đời hay thì thầm cùng với anh em thân thiết, ko được thực hiện trong số văn uống chình ảnh trang trọng.

Ví dụ:

Holy crap! This Clip hit 10 million just in one day! = Ttránh ơi, video clip này đạt ngưỡng 10 triệu view chỉ trong một ngày! 

Holy cow! This cake is huge! = Ôi ttránh ơi! Cái bánh này kếch xù quá! 

Holy shit! I was drunk last night và my head badly hurts this morning. = Ôi. Tối qua bản thân say với sáng ngày hôm nay đầu bản thân đau kinh khủng. 

10 – G.O.A.T là gì?

Goat vào giờ đồng hồ Anh là nhỏ dê, nhưng lại trong ngữ điệu của thanh niên, GOAT là viết tắt 4 vần âm đầu của các “Greademo Of All Time”, có nghĩa là “Vĩ đại tuyệt nhất những thời đại”, “tốt nhất đông đảo thời đại” tốt “xuất sắc trước đó chưa từng thấy” (Cách dịch nghĩa của cụm này còn tuỳ văn chình ảnh.

Cụm từ này lần nguồn vào những năm 1990s tuy thế nên mang lại năm 2000 khi LL Cool J – 1 rapper cho trình làng album “I am the G.O.A.T” thì cụm trường đoản cú này bắt đầu được nghe biết cùng áp dụng rộng thoải mái.

lấy ví dụ như 1: Trong lời bài hát Solo của Jennie Blackpink tất cả câu: “I am used khổng lồ be your goat.” Đoạn này có tương đối nhiều các bạn dịch là “Em từng là nhỏ dê của anh ấy.” nghe siêu cạnh tranh gọi, mà lại thực ra dịch đúng thì yêu cầu là “Em từng là tín đồ quan trọng đặc biệt hàng đầu của anh ấy.” nhé! 

lấy ví dụ như 2: 

Alex: How are you? = Khoẻ không? 

Ann: I feel goat! = Khoẻ chưa từng thấy! 

*

Trên đấy là những từ bỏ lóng giỏi gặp gỡ duy nhất trong giờ Anh. Quý Khách hoàn toàn có thể truy vấn blog giờ đồng hồ Anh của mathienky.com nhằm thăm khám các bài bác chia sẻ hơn thế nữa về tiếng Anh tại trên đây.